22dakika’da yaklaşık iki yıldır aktif bir yazar olarak devam eden bendeniz, daha önce şöyle bir yazıda sitenin sistemiyle ilgili bazı ipuçlarını sizlerle paylaşmıştım.Bugün, yeni bir yazardan gelen bir soru üzerine 22dakika’da özellikle ingilizce bilen ve haber/bildiri/dosya hazırlamak isteyenlerle yöntem ve kaynaklarımı yani kendi sistemimi paylaşayım dedim.Öncelikle, rss okuyucumda düzenli takip ettiğim birkaç yabancı haber sitesi var :

 

 

 

 

 

* Variety (bunun sadece tv haberlerini şu rss’ten takip ediyorum),

* Futon Critic

* The Hollywood Reporter

* Tvbythenumbers‘tan da izleyici oranları ile ilgili bilgileri takip edebiliyorum.

* Ayrıca Entertainment Weekly yazarlarından Michael Ausiello‘nun da twitter’ını takip ediyorum.

 

Bunların dışında, hoş dosya yazıları, oylama fikirleri, magazin bilgileri gibi içerikler için arada sırada* tv.com ile* zap2itadreslerine göz atıyorum.

 

 

 

Elbette,

* bölümlerle ilgili konuk oyuncu bilgilerine çabuk ulaşmak için epguides.com‘u;

* yapımcı, yönetmen, oyuncuların seceresini incelemek için imdb.com‘u başucumdan ayırmadığımı da eklemeliyim.

Ayrıca 22dakika‘da çıkan yazıları takip etmenin yanında, bol paylaşım ve bilgi akışı olan yorumları da da es geçmiyorum. Sağ kolonda görünen “son yorumlar” bölümünde turuncu renk bırakmamaya özen gösteriyorum. ;)

Bir konuda araştırma yapacağım zaman ise ilk kaynağım wikipedia. Sonra vikipedi‘de çıkmış mı, ne kadarı çıkmış diye kontrol ediyorum. En son da ilgili konu google’da türkçe ve ingilizce ne kadar yer almış diye bakıyorum. Eğer türkçe kaynaklarda (blog’lar dahil) çok işlenmiş bir konu ise ve üzerine ekleyecek bir şeyim yoksa hiç girişmiyorum. Yok ekleyesim varsa, türkçe kaynağın bağlantısına yer vererek ekleyeceğimi ekliyorum. Yazılarımda ağırlıklı olarak türkçe ya da anlaşılır ingilizce kaynakların bağlantılarına yer vermeye çalışıyorum.Tüm izlediğim ve ilgilendiğim ya da fikrim olan dizilerin bir listesini tutuyorum.Onun dışında da 22dakika editörlerinin tavsiyesi ile güncel dizilerden bahsederken kullanmak üzere

* 22dakika’daki diziler listesinden

aradığım bağlantıları bulup kullanıyorum.

 

İngilizce çevirilerde takıldığımda Sesli Sözlük, türkçeyi doğru kullanmak konusunda da Türk Dil Kurumu (özellikle doğru imla konusunda) imdadıma yetişiyor.Tüm bunların yanında şu yazıda** yazdığım tüm hususları da göz ardı etmiyorum.Bunların yanına bol bol yabancı dizi izlemeyi ve edindiğim bilgileri kaleme (klavyeye) almayı ;) ekleyince de benim yazılarım çıkıyor ortaya.

Bir pillinetwork çalışanı olmayan bendeniz, bütün bunları hobi olarak yaptığım ve paylaşmayı çok sevdiğim için kendim gibi yazarların ve yazar adaylarımızın işini biraz daha kolaylaştırdığımı umuyorum.Bölünerek çoğalmaya devam etmek dileklerimle, herkese kolaylıklar, bol zamanlar, bol diziler… :)

** İlgili yazı daha sonra buraya konuldu.