Lehiyot Ita – Tanıtım
13 yorum pirate 28 Ekim 2020 09:39
Lehiyot Ita isimli İsrail yapımı romantik komedi dizisinin tanıtımıyla karşınızdayız bugün.
Bu yılın ilkbahar aylarında Amerikan kanallarından ABC, The Baker and the Beauty isimli bir dizi yayınlamıştı. İşte o dizinin uyarlandığı orijinal dizi Lehiyot Ita.
Dizi, İsrail’de Channel 2 isimli bir kanalda yayınlanmış. 2 sezondan oluşan dizinin ilk sezonu 25 Kasım 2013-1 Şubat 2014 tarihleri arasında yayınlanmış. 2. sezonu ise 3 seneyi aşkın bir aranın ardından 9 Mayıs 2017-11 Temmuz 2017 tarihleri arasında izleyiciyle buluşmuş. 2 sezon da 10’ar bölümden oluşmakta. İlk sezonda 30-35 dakika civarında olan bölüm süreleri 2. sezonda 35-45 dakika seviyelerine yükselmiş.
Assi Azar, dizinin yaratıcısı konumunda. Azar’a yapımcı koltuğunda Tamir Kfir ve Maor Azran gibi isimler eşlik etmiş. Oded Ruskin (Absentia, Kfulim) ise dizinin yönetmeni.
Orijinal dizi ile ilk bölümün hikayesi ve sahneleri neredeyse birebir aynı. Konuyu da uyarlama diziden biliyorsunuz zaten ama yine de onu izlememiş olanlar için belirtelim kısaca:
Elimizde bir tür peri masalı hikayesi var. Yalnız bu türde yapılmış çoğu işin aksine kendisini peri masalının içerisinde bulan şanslı kişi bir erkek karakter. Sıradan bir hayatı olan fırıncı bir gençle uluslararası üne sahip güzel bir kadın arasında filizlenen sürpriz bir aşk hikayesini merkezine alıyor dizimiz. Şık bir restoranda ikili arasında tesadüfi bir karşılaşma yaşanıyor ve olaylar gelişiyor.
Geçelim dizinin karakter ve oyuncularına. Uyarlama diziyle de karşılaştırmalar yapalım ayrıca bu kısımda kısa kısa.
=Noa Hollander=
Uyarlama dizideki Noa Hamilton karakterinin karşılığı. Ülkedeki en ünlü, en popüler kadınlardan biri. Şu an ABD’de yaşayan ve dünyanın çeşitli ülkelerinde otelleri bulunan İsrailli bir gayrimenkul kodamanının güzel kızı Noa. Dünyaca tanınan popüler bir çiftinin diğer yarısı olarak da bilinmiş uzun bir süre ayrıca. Erkek arkadaşı tarafından çok kısa bir süre önce terk edilmiş ve kafa dağıtma evresinde şu anda. Enerjik, renkli ve heyecan verici bir kadın. İsrail’de çok fazla kalmayan, canı sıkıldıkça ülke ülke gezen biri.
Karakterin uyarlama diziden farkı: Uyarlama dizide önemli bir kariyere sahip başarılı bir model/modacı olarak karşımıza çıkıyordu Noa karakteri. Burada ise modacı kısmı yok. Modellik de yapmış olan bir mirasyedi ve parti kızından ibaret gibi görünüyor ilk 3 bölüm itibarıyla Noa.
Noa karakterine Rotem Sela hayat veriyor.
Tırıvırı Bilgi: Karaktere ilk olarak dünyaca ünlü top model Bar Refaeli‘nin hayat vermesi planlanmış ama sonrasında rol Rotem Sela’nın olmuş.
=Amos Dahari=
Uyarlama dizideki Daniel Garcia karakterinin karşılığı. Yemenli göçmen bir ailenin oğlu. Hala ailesiyle yaşayan, onlarla birlikte çalışan, basit bir adam Amos. Kendi ürettikleri ekmeklerini de sattıkları küçük bir market işletiyor Dahari ailesi. Maddi durumlarının pek parlak olduğu söylenemez. Amos için hafifçe bir utangaçlığa sahip, heyecanlı, sempatik, kibar ve karizmatik bir adam diyebiliriz.
Karakterin uyarlama diziden farkı: Amos’un ve başına gelen şeylerin Daniel’e oranla daha gerçekçi bir şekilde yansıtıldığını düşünüyorum. Onun dışında sadece ekmek üretiyor karakterimiz anladığım kadarıyla. Karizmatik pastacı kimliği bulunmuyor Daniel’de olduğu gibi. Restoranda herkesin içinde evlenme teklifini reddedip ayrıldığı kız arkadaşıyla olan ilişkisi ise 4 değil 9 yıllık bu dizide ayrıca.
Karakteri Avraham Aviv Alush canlandırıyor.
=Vanessa Maimon=
Uyarlama dizideki Vanessa Sanchez karakterinin karşılığı. Amos’un an itibarıyla eski kız arkadaşı olan şahıs. Lakin rezil olduğu o akşama rağmen pek de ‘Eski’ olmak gibi bir niyeti yok hala. Kafayı evlenmeye takmış olan, fazlaca hevesli ve kontrol meraklısı bir tip Vanessa.
Karakterin uyarlama diziden farkı: Uyarlama dizide izlediğimiz Vanessa’daki asaletin bu Vanessa’da olduğunu düşünmüyorum. Ayrıca ondaki güzelliğin zerresi de yok bunda elbette. Tepkileriyle falan fazlaca basit bir kadın kısacası bu Vanessa.
Vanessa karakterinde Hila Saada karşımıza çıkıyor.
=Zvika=
Orijinal dizideki Lewis karakterinin karşılığı. Noa’nın menajeri. Lewis’e oranla daha sinir bozucu, daha sivri dilli bir adam olduğunu söylemek mümkün. Noa, temsil ettiği tek kişi konumunda. Noa’nın oyunculuğa başlamasını ve o sektörde bir kariyer yapmasını arzuluyor.
Zvika karakterinde Away, The New Pope ve Homeland gibi dizilerden anımsanabilecek Mark Ivanir‘i izliyoruz.
Geçelim Dahari familyasına. Orijinal dizideki Garcia ailesine kıyasla çok daha gök görmemiş, pespaye bir aile var karşımızda.
-Amos’un bir küçüğü pozisyonundaki müzik sektöründe kariyer yapma hayali olan Assaf Dahari karakterine Ofer Hayoun hayat veriyor. Uyarlama dizideki karşılığı olan Mateo karakterine kıyasla epey fırlama, çapkın ve laftan anlamaz bir tip Assaf.
-Ailenin en küçük çocuğu pozisyonundaki Merav Dahari karakterini Shani Aviv canlandırıyor. Uyarlama dizideki karşılığı olan Natalie seviyesinde bir kafa ütüleyiciliği yok Merav’ın. Ayrıca Natalie’nin aksine Noa’ya özel bir hayranlığı da bulunmuyor. Ortak özellikleri ise henüz ailelerine lezbiyen bir birey olduklarını açıklamamış olmaları.
-Ailenin annesi Amalia Dahari karakterinde Nava Medina‘yı, ailenin babası Avi Dahari karakterinde ise Uri Gavriel‘i izliyoruz. Uyarlama dizideki karşılıkları olan Mari-Rafael çiftiyle uzaktan yakından alakaları yok bu ikilinin babanın huysuzluğunu, annenin de meraklılığını saymazsak. Mari-Rafael çiftindeki karizmada da yok bunlarda, bitmek tükenmek bilmeyen aşk da. Son derece silik tipler ikisi de. Türk dizisi karakterine çok benzediklerini söylemek mümkün ayrıca.
Yukarıdaki karakterlere ek olarak;
-Amalia’nın dedikoducu komşusu ve evlerinden pek çıkmayan yakın arkadaşı konumundaki Shosh rolünde Yaffa Levi‘yi izliyoruz.
-Noa’nın dünyaca ünlü bir aktör olan eski sevgilisi Pete Evans rolünde Midnight, Texas ve Sex and the City dizilerinden hatırlanabilecek Jason Lewis karşımıza çıkıyor.
–Lee Lotan, parti kızı Noa’nın İsrail’e geldiği vakitlerde birlikte takıldığı bir eğlence arkadaşını canlandırıyor.
-Merav’ın lisedeki İspanyolca öğretmeni olan ve güzelliğiyle Assaf’ın dikkatini çeken Shelly Mizrahi karakterini ise Maayan Winstock canlandırıyor.
–Dar Zuzovsky (Bnei Aruba) ve Gal Macadar ise 2. sezonda kadroya dahil olmuşlar.
Dizinin henüz ilk 3 bölümünü izlemiş bulunuyorum. İlk bölümü birebir uyarlama diziyle aynıydı ama sonraki 2 bölümde farklılaştı. Uyarlama dizideki karakterler ve hikaye akışı falan epey pembeydi. Bu dizideki tipler ve olaylar ise daha gerçekçi bir şekilde çizilmiş. İki dizi arasında şu ya da bu daha iyi kıyaslaması yapmayacağım ama. Uyarlama dizinin iptal olmayı hak etmediğini düşünüyorum ve bu diziyi izlemekten de son derece mutluyum şu ana kadarki süreçte.
Buradaki Noa’yı daha şımarık ve daha kendi kafasında buldum ki böylesi daha gerçekçi bence. Amos’un da Daniel’e oranla daha girişken ve daha çekingen olduğunu düşünüyorum. Bu durum da uyarlama dizide biraz yapay bulduğum karakteri daha gerçekçi kılmış diyebilirim. İkili arasındaki ilişkinin gelişme hızının daha yavaş oluşundan da memnunum bu dizide. Buradaki tiplemeyi gördükten sonra uyarlama dizideki Vanessa’yı çok ama çok özlediğimi söyleyebilirim. Aile fertleri konusunda da Merav hariç diğer üçünün uyarlama dizideki versiyonlarını tercih ederim kesinlikle.
Benim diziyle ilgili söyleyeceklerim şimdilik bu kadar. İzlemeye niyeti olanlara iyi seyirler dilerim.
yorumlar
*Assaf’a da dal dayanmıyor mübarek. Bir süre aynı dalda kal ulan lavuk!
S01E05
ABD versiyonundaki toplanma/aile yemeği bölümü kadar olmasa da güzel bir bölümdü diyebilirim.
*’Bu kadar güzel bir kadın, içine sokulduğu bu saçma ortama neden katlanıyor?’ düşüncesiyle izledim bölümü. (Noa’dan değil, Assaf’ın yemeğe getirdiği hatundan bahsediyorum.)
*Bu ailenin bu derece doğu kokuşu yoruyor beni. Sanırsın Türk dizisi izliyorum.
*Allah rızası için birisi çıkıp da Assaf’ı hadım edebilir mi lütfen!
*Amos, seviyorum seni koçum da …
*Assaf ve manitası: Para da para olsa!
*Noa: Bacak için üzüldüm de surat yakışmış bence de.
Dizinin en çok sevdiğim bölümü oldu kesinlikle. Kusur bulamıyorum. (10/10)
*Noa: Ağrı kesiciyi fazla mı kaçırdın acaba sen? Bu tatlılık, bu pozitiflik? Hayırdır?
*
*Hüseyin diye köpek ismi mi olur lan? Müslüman düşmanlığını da satır arasına sıkıştırmışlar bu yolla.
Bu diziyi çok seviyorum cidden ya! Amerikan uyarlamasından çok daha fazla sever hale geldim 1-2 bölümdür hatta. Biri Avrupa, biri Güney Amerika olmak üzere 2 farklı ülkede daha uyarlaması yapılsa onları da izlerim o derece. Türkiye’de bir televizyon kanalım olsa hiç uyarlamayla uğraşmam ama. Direkt olarak bunun yayın haklarını alır ve 8:15-9:00 arasına koyar yayınlarım primetimeda.
S01E09
Kibar yakışıklımız Amos`un içindeki öküzü çıkardığı bir bölüm izledik. Bu coğrafyanın erkeklerinin on binde 9999`u aynı yolun yolcusu nihayetinde. En kibar geçinenin bile içinde bir okuz saklı.
S01E10 (Sezon Finali)
Güzel bir finalle kapatmışlar sezonu. Shosh’un masadaki tepkisini izlemesi keyifliydi. Vanessa’nın da eğlendirdiğini söylemek mümkün bölüm süresince.
S02E01
`Ne zamandir ortada yokuz? Sezon finalinde ulasacagimiz yerden mi basladik acaba izlemeye?` diyerek basladim bolume. Guzel bolumdu ama.
Babayi sevdim. Olmasi gerektigi gibiydi. Amos hakkinda yaptigi cikarim da sapina kadar dogruydu. Eden`i da sevdim. Iyi bir giris yapti diziye. Sezonun yasak elmasi olacagi asikar. Ispanyolu ise gereksiz bir takviye olarak goruyorum.
S02E02
Noa`nin 100 talebinin arkasindayim. Videoya konu olan kisisel dusuncelerinin de irkcilik olarak yansitilip buyuk yaygara cikarilmasindan da hosnut degilim. Lakin o canli yayinda `Sus!` cekisi kolay sindirebilir bir sey degil bence.
Vanessa`nin hala renk katabildigi asikar ama hikaye acisindan bu sezondaki varliginin fuzuli oldugunu dusunuyorum.
S02E05
*Son sahne: Geç bile kalındı bu hamle için.
*Eden: Az değilsin ha!
*Merav: Sana ABD versiyonundan daha fazla uyuz olur hale geldim yeminle.
*Avi: Gideon söyletmemiştir umarım.
S02E06
Elimde degil; manipulatif kadinlara zaafim var.
Gozunun alt tarafindaki o benvari lekeyi bile seviyorum be Eden!
O kokuyu oyle bir anlattin ki Assaf …
Assaf: Söylemeyecektin. Hafızandan silecektin.
*Gideon: Noa ‘Seninle hiçbir zaman bundan daha yakın olamayacağız.’ dedi diye kızının pezevengi olma fikri cazip mi geldi bir anda yani?
S02E08
*Gucci için üzüleceğim hiç aklıma gelmezdi.
*
*Noa:
Üzüleceksin, işte o zaman …
Boşa oyaladığın zamana beni.
Görmeye yeni yeni başladın.
Anlatınca ben kendimi …
Kaldı 2!
Bitti bu da. Ucu kapalımtırak sayılır ama tam kapalı da değil kesinlikle. Bölümü 10 dakika önce bitirmiş olsalar ve Türk işi klasik bir final yapsalar rahatsız olurdum ben şahsen. Onun için buna okeyim. Bir tek
merak ediyorum işte.
En az 2 sezon sürmüş olan izlediğim diziler arasında ‘En Çok Bağlandığım 10 Dizi’ listesi yapsam tıpkı Frikjent gibi bu dizi de yer alır o listede muhakkak. İlk sezon ile 2. sezon arasına 3 seneyi aşkın bir zaman almışlar. 2. sezonun ardından da 3 seneyi aşkın bir zaman geçmiş şu anda. Bir ara tekrar niyetlenseler ve 3. sezon çekiyoruz deseler çok mutlu olurum gerçekten.
Buna niyetlenmişizdir herhalde. ABD’deki de uyarlamaydı.
Bunu düz çevirip Fırıncı ve Güzel olarak uyarlayacak olabilirler.
Kudi Yedamaithe’nin başrollerinden Rahul Vijay’in başrolünde olduğu yine söz konusu diziyi yayınlayan AHA’da ve yine TB&TB ismiyle Hint uyarlaması da yayınlanmış bunun 2021 sonbaharında.